събота, 30 юни 2012 г.

Моментът за действие е СЕГА

Много сме добри  в правенето на планове. Правим си планове за работата, дома, за спестяване, печелене, за конкретна задача, за себе-промяна, за изоставяне на лошите навици като преяждане, пушене и пиене на алкохол. Наслаждаваме се да правим планове толкова много,   че използваме всички нови години в календара, за да се заричаме да направим планове и промени. Имаме новата година според английския, тамилския, гуджарати  , марати календара, първият месец на мюсюлманите и много други. Използваме ги, за да правим планове. Има трудна за преодоляване възбуда в правенето на плановете – първата стъпка, втората стъпка, пречките, как да ги преодолеем и да се появим в целия си разцвет. Особено удовлетворително е да си представяме ефекта на резултата върху другите – ревността и завистливите погледи за постиженията ни и великото удовлетворение да бъдем по-добри от другите. Година след година отминават и ние продължаваме да правим планове. Рядко започваме да работим по тях. Действаме само по тези, които не могат да бъдат избегнати.  Всички останали са тук – в розовото състояние на ума ни и когато умствено се чувстваме отпаднали, подхващаме ги, почистваме ги от прахоляка и живеем във въображаемия свят, където ние постигаме всичко и сме царе измежду хората! Обаче, човек, който просто мечтае, рядко постига мечтата си. Човекът, който постига, е този, който разбира значимостта на мечтата и започва да действа СЕГА. Тази история ни разказва за важността да започнем действието сега; иначе то се отлага постоянно и завинаги:

Един мъж се прибрал уморен след работа. Изкъпал се и се приготвил за вечеря. Докато жена му сервирала храната, седнала до него и заговорил за събитията от деня. Разказала за това какво правила през деня и дошло ред на темата за нейния брат. Тя обичала да говори за любимия си брат и казала: брат ми е станал последовател на Махавира. Говори за отхвърляне на светския живот и да стане бхику. Мъжът се разсмял и казал: само говори ли? Тогава никога няма да отхвърли света.

Жената се обидила на презрителната реч на съпруга си за нейния брат.  Язвително попитала: мислиш си , че знаеш всичко? Никога не си се срещал с Буда или Махавира и никога не си се опитал да разбереш техните учения. Какви са ти познанията, че говориш лошо за брат ми? Брат ми е голям учен. Той разбира учението на Махавира. Моят брат ежедневно прави богослужение, медитация и четене на свещените писания. А ти любими мой съпруже, не правиш пуджа и не четеш свещените писания. Не знаеш нищо и седиш и осъждаш брат ми.

Мъжът се изправил. Бил изял храната си само на половина. Отишъл на улицата. Жена му припнала след него: какво правиш? Полудя ли? Ела и си довърши вечерята и си почини. Мъжът отговорил:
Изоставих светския живот. И тръгнал. Не се върнал. Не бил се подготвил чрез садхана да приеме саняс или да отхвърли света. Но значението на отхвърлянето го поразило в този точно момент и той изоставил всичко и тръгнал. Достигнал до мястото, където обитавал Махавира и се предал на него.

Жена му, нейният брат и неговата жена дошли да се срещнат с човека, който бил отхвърлил всичко. Опитали се да го убедят да се върне обратно, като му казали че това било прибързано решение и че той не се бил подготвил за това. Жената опитала с емоционално изнудване като ридаела и викала. Брат й казал: аз се подготвях от двадесет години и не успях. Не е възможно ти да успееш. Така че ела си в къщи. Жената на нейния брат казала: ти трябва да си отговорен човек. Ако не се грижиш за жена си и я напуснеш, как би могъл да се погрижиш за света. Мъжът спокойно отговорил: когато искаш на направиш нещо, трябва да го на- правиш. А не на планираш в продължение на години. Вече няма начин да се  променя.

Когато планираме с яснота, трябва да разберем, че всички промени се случват СЕГА, а не в бъдеще. Никой не се променя в бъдеще. Всяко нещо, което следва да се направим или постигне, трябва да се прави сега. Този момент е правилният момент. Нещата могат да се случа само в този момент. Не в някой друг момент. Така че нека да потвърдим вярата си в Бог, Гуру и нашите практики и да започнем пътешествието си сега. 




Превод от английски : Еллдибор Франк и Владимир Великов