понеделник, 30 юли 2012 г.

Екстремна преданоотдаденост – Карайкал Аммайяр


Манго се появило в нейната ръка


Жените по целия свят винаги са били способни да балансират грижата за дома  и духовния си живот. Те имат смес от сила и нежност, която им позволява да управляват материалния и духовния си живот добре. Тяхното предано служене на съпруга и семейството е пълно с любов и Бог ги благославя с изключителна благодат. Те са пример, който да имитираме и да следваме. Животът им ни преподава чудесни уроци за това, как да се справяме с неочакваните обрати в живота и кармата. Карайкал Аммайяр била изключителна Шива Бхакта. Нейната отдаденост на Бог Шива нямала равна на себе си и довела до необикновени промени в живота и. Любовта и преданоотдадеността и на Бог Шива била толкова дълбока, че тя успяла да приеме промените в живота и елегантно, да приеме обратите , които животът й предлагал и да продължи напред и нагоре към Бог.

Случката на Пунитхаватхияр е дадена в Периияпуранам – сборник с живота на великите последователи и преданоотдадени на Бог Шива. Тя била родена в много богато семейство на търговци. Баща й бил морски търговец и имал много международни контакти. Но той било голям преданоотдаден на Бог Шива и изпълнявал тапас, за да получи дете. Родило му се момиче и било наречено Пунитхаватхияр или „чистата”. Тя имала естествена любов към Бог Шива и от ранните си дни прекарвала времето си като пеела за славата и величието на Бог Шива и го боготворяла. Когато стигнала възраст за омъжване, била омъжена за сина на друг богат търговец, на име Парамадаттан. Парамадаттан бил добър мъж и също бил предан вярващ в Бог. Бил добър съпруг и окуражавал жена си в нейната бхакти за Бог.

 Пунитхаватхияр и Парамадаттан имали хубав живот. Той обичал богатството и печелел добре. Тя била благочестива и вярваща хинду съпруга, която изпълнявала задълженията си добре, хранела последователите на Шива като с това извършвала служене на Бог и изпълнявала ежедневното си богослужение на Бога. Един ден нейният съпруг забавлявал някакъв бизнесмен, която му дал за подарък две манго от много високо качество. Той наредил на един слуга да занесе мангото в къщи на жена му. Пунитхаватхияр получила мангото и съгласно обичая и навика, тя ги измила и ги предложила на Бог Шива в нейната стая за пуджа/молитви. Скоро след това дошъл свят човек да иска подаяния. Той било поклонник на Шива и пеел името на Бог. Пунитхаватхияр го посрещнала у дома си. Тъй като нямала сготвена храна, тя ми предложила сварен ориз и едно от двете манго изпратени от съпруга й, които тя била предложила на Бог Шива.

По обед, съпругът й се прибрал у дома за обяд и се нахранил. Изял и мангото с голяма наслада. То било сладко и с възхитителен вкус. Казал и да донесе и другото манго, защото искал да изяде и него. Пунитхаватхияр смаяно навела глава и отишла в стаята за молитва/пуджа. Помолила Бог Шива да я предпази от гнева на съпруга и, тъй като тя била дала ценното манго, без да иска неговото разрешение. Докато се молела, усетила, че манго се материализира в ръката й! На бърза ръка благодарила на Бог и се втурнала да сервира плода на съпруга си.

Вторият плод бил божествена благословия от Бог. Бил несравнимо по-сладък и различен от първия плод, който съпругът изял. За това той я попитал от къде взела плода. Пунитхаватхияр никога не криела от съпруга си и му разказала истината. Той й се подиграл и казал, че и той бил поклонник на Шива, но Бог никога не го бил благословил по тази начин и тя лъжела. Той поискал тя да се моли отново на Бог Шива, за да получи още едно манго за него. Вярата на Пунитхаватхияр в Бог Шива била тотална и тя застанала там в пълно предаване и свити в молитва ръце и отправила молитва към Бог Шива: дай ми още един плод, защото думите ми нямат стойност за моя съпруг. Веднага друг плода се появил в нейните ръце и тя го дала на съпруга си. Веднага след като той го докоснал, плодът изчезнал. Съпругът й разбрал, че неговата жена е божествено създание и поради това не може вече да живее с нея като съпруга. Нов обрат се появил в живота на Пунитхаватхияр. Нейната бхакти и благодатта на Бог Шива я напуснали в този необичаен кръстопът на живота.

(продължава в следващия блог)



Превод от английски : Еллдибор Франк и Владимир Великов